기본증명서 & 가족관계증명서

  • #3424148
    Mia 71.***.32.132 1761

    안녕하세요??

    이번에 I-485를 들어가는데요.
    I-485를 신청할때 요구하는 서류가 기본증명서와 가족관계증명서이더라고요.
    한국에서 언니가 국문으로 해서 붙여주면 여기서 번역하고 공증하려고 하는데요.

    1. 번역을 혼자 해도 괜찮은건가요?? 어떤 분들은 번역 자격증이 있는 사람이 꼭 번역해야 한다고 하는데 제가 하거나 번역 자격증이 없는 사람이 해도 괜찮은건가요?

    2. 공증은 한글이랑 영어 모두 할수 있는 공증하는 사람이 하면 괜찮은건가요? 꼭 영사관 가서 영사에게 받아야하나요? 웹사이트에서 (https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/SouthKorea.html) 보여주는 비디오를 보면 공증은 꼭 필요한건 아니라는데..

    변호사가 미국 사람이라 물어볼곳이 없어서 이곳에 도움을 요청해요.

    • Bn 73.***.234.42

      본인이나 가족이 아닌 제 삼자가 하는 게 제일 좋고요. 미국은 공식 인정하는 번역 자격증이 없습니다. 그냥 본인이 영어 한국인 둘다 할 줄 알고 이 번역은 accurate 하다는 번역자의 certification 만 있으면 됩니다.

      공증도 필요 없습니다. Translator certification만 있으면 됩니다.

      • Mia 71.***.32.132

        아 그렇군요 너무너무 감사해요!!

    • Jason 107.***.203.227

      혼자 번역하고 번역자 자필싸인하시면 되고요
      공증은 따로 필요없습니다.

      • Mia 71.***.32.132

        다들 감사합니다!!!! 많은 도움 됐어요 🙂

        • 지나가다 168.***.143.122

          이런 질문 많이 올라오는데요, 각자 본인 케이스가 달라서 다른 설명을 드릴 수밖에 없는 것 같습니다. 저도 5년전에 영주권을 받았는데, 모든 번역은 제가 직접 하였고, 제가 영어를 할 줄 알아서 직접 번역을 했다고 적고 자필 사인을 했습니다. 아무 문제없이 가족 모두 영주권을 잘 받았습니다.

          • Mia 174.***.96.22

            아 그렇군요.. 하긴 케이스마다 다르다는건 익히 들어서… 감사해요 🙂

    • ㅎㅎ 70.***.131.177

      저희 변호사는 꼭 한국에서 서류 번역이랑 공증해서 받으라고 했어요. 미국에서 하지 말구요.

      • Mia 174.***.96.22

        그럼.. 그것도 한번 알아봐야 하는건지.. ㅠㅠ 감사합니다!

    • ㅡㅡ 172.***.5.1

      전 제가 다 번역 하고 사인은 아는 동생이 해줬어요.
      물론 그 동생은 영어가 편한 아이라 컨펌 한번 해줬구요.
      내가 하고 내가 사인하는 건 추천 안하더라구요.

      • Mia 174.***.96.22

        만약 한국에서 꼭 해도 되는거가 아니라면 저도 제 아는분께 싸인 부탁해야겠어요.
        정보 감사합니다~

    • ㅁㄴㅇㄹ 73.***.105.89

      참고로 기본증명서는 Basic Certificate (Detailed)로
      가족관계증명서는 Family Relation Certificate (Detailed)로 번역하세요. 저는 영사관에서 제공하는 템플릿 이용해서 번역했는데 제목이 USCIS에서 원하는 제목하고 달라서 RFE받았습니다.

      • Mia 174.***.96.22

        완전 감사해요!!!
        저도 모르고 영사관에서 제공하는걸로 할뻔 했네요 ㅎ

    • 번역 RFE 66.***.71.248

      번역은 절대 제삼자에게 부탁하시고
      공증은 필요없습니다
      현정부에서는 뭐든지 문제 삼습니다

    • 저는 184.***.76.30

      저는 변호사가 485 준비할때 인터넷에서 올해부터 발급가능한 영문증명서 하나면 된다고 하던데요 한번 알아보세요

    • 99.***.117.153

      전 그래도 혹시나 해서 번역 공증 다 맡겼습니다. 제가 두번 체크하구요. 어쨌든 경험많은 분께 맡기는게 마음 편하더라구요.
      참고로 한국에서 첨에 맡겨서 했을때는 추가서류 떴어요. 제목을 이상하게 해놔서요. 두번째는 엘에이에서 했는데 제가봐도 간결하게 한눈에 들어오기쉽게 해주셨어요. 전 맡기시려면 미국에서 맡기시는게 나을것같아요.

      • Mia 174.***.96.22

        감사합니다~ 여러가지로 주신 정보들 종합해서 결정 해야겠네요..
        결국 결정은 제몫이겠죠?? ㅠㅠ