-
I-140 승인후 I-485 신청중 고견 부탁드립니다. 아내과 아들도 함께 filing하고 있습니다.아래와 같이 번역확인서를 작성하고, 공증할때, 문서이름에 기본/가족관계/혼인 증명서 따로 만들어야 하는지요? 그리고, 아내/아들 것도 따로 만드나요? 모두 따로 만들면, 3×3 으로 9장 만들어야 하는지요? 아니면, 그냥 “A, B, C” 의 “기본/가족관계/혼인 증명서” 이렇게 한꺼번에 “문서 이름” 란에 적어서 한부만 만들면 되나요? 그리고는 사본으로 각각 보내면 되는지요? 미리 감사드립니다.=================================
Certificate of Accuracy
Before me appeared 번역자이름 , who being duly sworn, deposed and said :“I am familiar with both the English and Korean Language. I certify that I have made the translation of the attached document, 문 서 이 름, from Korean to English and that it is a true and correct translation, to the best of knowledge, ability and belief.