이것을 어떻게 번역해야 하나요?

  • #295555
    케빈 68.***.186.6 2508

    안녕하세요!

    다름이 아니라 자동차 전자장비에 나오는 것 같은데 단어는 다 아는 단어인데 감을 못잡겠네요. 특히 for opening, for closing 인데요.
    전후좌우 문장이 없습니다. 살펴보고 댓글 주시면 감사하겠습니다.

    Close rear roof latch for opening

    Short drop window for closing

    • Pianoman 74.***.121.221

      for opening: 열기위해서는…
      for closing: 닫기위해는…

    • 케빈 209.***.205.163

      그럼 이렇게 되나요?? 열기 위해서는 리어 루프 래치를 지우세요…닫기 위해서는 드롭 윈도우를 short 하세요…?? 맞나요??