사역동사(causative verb)는 영어 동사의 50%

  • #1544147
    홀푸드 63.***.108.161 2697

    미국 회사에서 일을 한지 10년 가까이 되어가는군요…

    조금 과장해서 영어 동사의 50% 는 사역동사로 표현하는 것 같습니다.
    방금도 동료 직원이 IT 부서로 보낸 이멜에 get 의 사역동사 표현이…

    Use whichever request you need to get it ordered.

    그냥…

    그거 그 친구한테 말할께.

    I will tell him that.

    아주 간단한 문장을…꼭..

    I will let him know that.

    I will make him aware of that.

    물론 약간의 어감 차이는 있지만, 사역동사를 너무 남발하는게 언어의 특징??
    동료 중에 스페니쉬를 이중언어로 구사하는 몇몇 있는데, 그 중에 한명에게
    물어봤습니다.

    스페니쉬도 이렇게 let, make, have, get 처럼 사역동사 표현을 흔하게 쓰냐?

    오노~~~ 그러네요.. 그런 문법이 있지만, 사람들은 그렇게 말하지 않는다고…
    우리에게는 전혀 익숙치 않은 사역동사가 우리가 넘어야 할 산이겠죠?

    • 홀푸드 63.***.108.161

      이번에는 다른 동료가…

      I just talked with John on the phone. He’s get them off to me ASAP. Thanks everyone.

      get 은 영어 동사의 50%???

    • 홀푸드 63.***.108.161

      관심 감사합니다. ^^

      “Use whichever request you need to get it ordered. It would be fine.”

      이거죠 ^^