가족관계증명서

  • #474235
    영주권 69.***.216.109 2840

    영주권신청시 가족관계증명서
    어떻게들 하셨는지요?

    다들 말들이 틀려서요

    한국에서 가족관계증명서(이제호적등본이란 말이없어졋다는데)
    발급해서 영문번역해서 내면 되는건가요?(제가 직접하려는데)

    영문번역한걸 공증을 받아야하는건지?

    그걸 다시 영사관에서 공증받아야하는건지?
    영사관에 문의하니..알아서 하라는.. ^^;
    영문번역 공증받은거 가져오면 해준다고는 하는데
    영사관에서 certify 하는건 본인이 결정하라네요

    이제부터 시작인데 할일이 많네요.

    • 이제 시작 68.***.42.90

      지난주 140,485 동시 접수한 EB2 입니다. 인터넷에서 가족관계증명서 찾아보시면 번역예시가 있습니다. 저는 비자 전문 사이트에서 먼저 하신 분들이 샘플 올려놓은것 제가 번역해서 했는데, 이미 다 번역되어서 제 가족의 특수한 상황만 더 번역하면 되구요. 그리고 본인이 직접 번역한 것을 스스로 내가 두 언어 완벽하게 하고 이걸 번역했다 하는 문구를 넣어야 한다고 해서 저는 영사관에서 바로 translated by 000 이렇게 하고 사인한 후 영사의 확인을 받았어요. 확인해 주시는 분이 서류 한번 쭉 검토해 보는데 별 이상 없으면 노타리 인 꾸욱 찍어 줍니다. 그리고 출생증명서로는 기본증명서 라는 것이 새로 생겨서 그걸 첨부해서 총 3 가지 서류 같이 접수했습니다. 기본, 가족관계, 결혼증명서 이렇게요. 한국에서 발행된 원본과 번역본 각각 복사하시고(복사본은 영사관 본관용) 번역자의 여권 복사본 하나 있으면 됩니다, 가족이 모두 같이 접수하실 경우 나머지 가족의 서류 각각 따로따로 아시죠?

    • 원글 24.***.84.57

      답변 감사합니다.

    • question 144.***.166.62

      i’m writing in ENG, and sorry about that. i turned in only the family certifiate because that was Hojueak dungbon before…is it going to be the problems??