한영 번역알바 장당 단가 얼마가 적정한가요?

-_- 100.***.125.117

“토목 구조해석 프로그램 툴 user manual ” => 토목 + 구조해석 + 프로그램툴 => 하 ~ 아 … ( -_-)y- ~
제경험상 전문서적은 번역기 돌리면 결과물이 사차원 언어로 -_-;; 가 나오더군요.
금액을 떠나서 체력과 시간적 여유만 조금 더 있다면 본인의 전문분야라면 한번쯤 해보는것도 나쁘지않겠는데요 ?! 저라면 개인 성장을 위해서 극심한 스트레스를 받지않는 상황이라는 전제하에 해보겠습니다. ( 시간의 촉박함이 조금 걸리는군요 )
건투를 빌겠습니다. ( -_-)b