‘Parasite’ Reflects Deepening Social Divide in South Korea

  • #3427586
    한국 현실을 잘 표현했네요 107.***.94.32 3090

    New York Times

    SEOUL — The black comedy “Parasite” is a tale of two South Korean families – the wealthy Parks and the poor Kims – mirroring the deepening inequality in Asia’s fourth-largest economy.

    The film made history as the first non-English language movie to win the Oscar for best picture on Sunday, prompting South Korean social media to erupt in celebration.

    The film’s message resonated with many South Koreans who identify themselves as “dirt spoons”, those born to low-income families who have all but given up on owning a decent house or climbing the social ladder, as opposed to “gold spoons”, who are from better-off families.

    While inequality in South Korea is not necessarily worse than many other countries, the concept has exploded onto the political scene in recent years amid runaway home prices and a stagnating economy, undermining support for President Moon Jae-in.

    Moon, in his congratulatory message, said “Parasite” had “moved the hearts of people around the world with a most uniquely Korean story”.

    But the film’s message is a sharp critique of South Korea’s modern society, and director Bong Joon-ho turned to many familiar scenes around Seoul to highlight the divide between the city’s haves and have-nots.

    Across South Korea the divide is visible as some of the old neighbourhoods of crumbling brick slums contrast with the gleaming high-life of Seoul’s more swanky spots.

    The film uses many of those visual cues to illustrate the competition going on in society, and the sometimes “parasitic” relationships between the rich and poor.

    “The uncomfortable exchanges in the movie sparked mixed feelings by hitting a sore spot in society and pitting the rich against the poor,” said Kim Chang-hwan, a 35-year-old Seoul resident.
    FAKE DIPLOMA

    South Korea’s economic inequality is higher than many members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), on par with Britain and Latvia, and has worsened in recent years.

    Still, its Gini coefficient, a commonly used measure of how evenly income is distributed across the population, is better than places such as the United States, according to the OECD.

    But after years of economic growth that powered the country’s recovery from the 1950-53 Korean War, South Korean’s economic future is more uncertain, causing growing concerns for many.

    A 2019 survey by the government affiliated Korea Institute for Health and Social Affairs found more than 85% of South Korean respondents felt there were “very big” income gaps in society and people needed to be from a wealthy family in order to be successful.

    Young people have become especially pessimistic amid a highly competitive education system and job market.

    That has sent support for Moon plummeting to as low as 45% in early February, as his younger supporters express dissatisfaction with their economic prospects. While Moon is constitutionally barred from running again, a key parliamentary election is due to be held in April, posing a test for his ruling party.
    In “Parasite”, one character fakes a diploma for her brother to get a job as a tutor for a rich family.

    The scene reminded some South Koreans of an ongoing scandal that led to the resignation of Justice Minister Cho Kuk.

    Cho resigned in December and is being prosecuted for falsifying documents regarding family investments and efforts to gain university admissions for his children. He has denied wrongdoing.

    “Parasite’s win is a really great thing, but it was bitter to see the father impressed with his children’s forgery skills and their plans to get the jobs,” one Twitter user wrote, referring to one of the main characters.

    The scandal struck a chord in South Korea where young people, who compete furiously through school and university, are increasingly finding themselves scrambling for a dwindling number of positions in a slack job market, in a system they see as plagued by systemic unfairness and biased in favour of the elite.

    The issue was a particular disappointment to the young people who supported Moon and his party when he became president on a platform of cleaning out corruption in the government and business.

    (Reporting by Hyonhee Shin; Editing by Josh Smith and Alison Williams)

    • adf 173.***.239.212

      social divide는 미국이 엄청 심하죠
      자본이 철저하게 국가를 잠식한 이런 후진국 같은국가
      못사는 사람들은 인간으로서 기본적인 대우도 못받는

      하위 10퍼센트는 아프리카보다 못살고
      좋게 봐서 상위 30프로 까지는 한국처럼 풍부한 경제와 선진의식을 갖고 살아간다고 치면
      상위 1프로는 미국 전체의 자본을 독식하는 구조인데

    • 아무리 173.***.165.17

      미국에서 왜 이리 흥행하면서 상까지 줄까?
      동감되서……그런거지
      미국이 Social Divide가 너무 심하기 때문이지 .. 미국이 브라질 만큼 심한건 알고 있나?

    • 64.***.145.95

      예 social divide 로 치면 미국이 oecd 국가중에 가장 심한것으로 들었습니다. 상위 1% 가 미국전체에 부에 하위 90% 를 모두 합친것 보다 많다고 Washingtonpost 에 나옵니다. 찾아보니….상위 1% 안에 들어가려면 연봉이 46만불 이상이여야 하네요. 트럼프가 그래서 연봉 46만 이하를 경멸하죠.

    • 64.***.145.95

      그리고 한국에 영화가 이렇게 전세계에 주목을 받게 된것을 두고, 또 펌하하고 싶어서 굳이 이딴 기사까지 찾아서 올리는 정성. 대단합니다. 다른 좋은건 다 눈에 안들어오시고 한국이 social divide 심하다는것만 그리 공감이 잘된다고 하시니……참. 근데 어쩌나 미국은 더 심한데….헐.

    • Cho Kuk 97.***.130.153

      The scene reminded some South Koreans of an ongoing scandal that led to the resignation of Justice Minister Cho Kuk.

      Cho resigned in December and is being prosecuted for falsifying documents regarding family investments and efforts to gain university admissions for his children. He has denied wrongdoing.

      The scandal struck a chord in South Korea where young people, who compete furiously through school and university, are increasingly finding themselves scrambling for a dwindling number of positions in a slack job market, in a system they see as plagued by systemic unfairness and biased in favour of the elite.

      The issue was a particular disappointment to the young people who supported Moon and his party when he became president on a platform of cleaning out corruption in the government and business.

    • 비핸손여 174.***.138.171

      한국의 사회에서 관찰되는 분열과 계층간 갈등을 그려낸 것인데, 한국만의 상황이 아니고 공감되는 현대 사회의 문제를 독특하게 스토리 텔링한 것으로 주목 받은 것이죠. 자랑스러우면서 동시에 씁쓸한 면도 있어요. 액션 오락 영화가 아니니까.

    • 787rtywrh8 140.***.140.31

      한국 민주주의가 개판이었던 예전에, 민주주의 회복을 요구하면 북한을 들먹이면서, 그래도 남한은 괜챦은 편이라고 주절되어오더니만, 이젠 한국의 빈부격차가 기생충 영화를 통해서 새삼스레 주목 받기 시작하니, 이제는 미국을 들먹이며 괜챦다고 주절되는 국뽕 나르시스트 댓글러들!. 으이구… 하등 공동체 삶에 도움안되는 인간들 같으니라구.

      학교에서 밑으로 전교 2번째 꼴등을 해도, 자기 밑에 아직은 한명이 남아 있다고 정신적 마스터베이션 하던 인간들하고 별로 달라보이지 않는 이유는 뭘까?

      내가 질문 하나 던질께.
      미국은 이번에 변방영화나 다름없었던 한국영화를 아카데미에서 최고의 영화를 만들어 내는 기회를 주었다. 만일 한국의 영화수상식에서 위의 국뽕 나르시스트같은 종자들이 과연 캄보디아나 인도네시아 같은 나라의 좋은영화에게 최고 작품상이나 감독상을 줄만한 그릇의 크기가 될까?

      아마도, 자폐증과 굶주림에 정신나가 있는 북한의 자가당착적 지상 낙원주의자들과 별차이 없을게 뻔한 위의 국뽕 나르시스트 댓글러들같은 종자들은 미국 아카데미 회원 같이 봉준호 영화에 대한 작품상 수여같은 대담한 행동변화는 언감생심일거다.

      추잡하기 이를데 없는 국뽕 나르시스트 종자들의 부끄러움 모르는 행위좀 보지 않고 살 수는 없을까?

    • 64.***.145.95

      뭐가 국뽕이라는 것인지? 미국이 사회계층이 가장 심한 자본주의에 끝판이라는 사실은 누구나 아는 사실인데. 사실 여기서 왜 미국에 대한 말이 나오냐 하면, 글쓴이의 의도가 뻔히 보이기 때문이지. 한국이 자랑스럽다거나 잘산다는 말이 부담스럽고, 오히려 일본에 개가 되거나 미국에 속국으로 후진국이라는 말을 듣는것이 더 마음이 편한 종자들. 사회계층에 갈등은 한국만에 문제는 아닌데, 이러한 위대한 영화에서 그게 한국만에 문제고, 그래서 영화가 나왔다는 펌하. 그논리에 호응을 안하면 국뽕이란다 이제. 위에 인간은 ‘미국은 이번에 변방영화나 다름없었던 한국영화를 아카데미에서 최고의 영화를 만들어 내는 기회를 주었다’ 단다…….ㅋㅋㅋ. 뭐냐 넌 미뽕이냐? 아니지 미뽕은 미국인이 미국을 찬양하면 미뽕이지만, 너 처럼 어디에 끼어야 할지도 모르고 나대는 것들은 그냥 노예라고 하지. 스스로를 아주 저렴하게 평가하고 싶은 노예. 근데 트럼프는 너 싫어해 노란색이라서.

      • 미국 173.***.165.17

        글 잘쓰시네요. 동감합니다.

Cancel