Home Job Postings [프리랜서 한영 번역가 채용/Remote] WORDVICE 2022 Recruit This topic has replies, 0 voices, and was last updated 3 years ago by dodosae. Now Editing “[프리랜서 한영 번역가 채용/Remote] WORDVICE 2022 Recruit” Name * Password * Email Topic Title (Maximum Length 80) Company * Location Expires at <strong>[WORDVICE 2022 프리랜서 한영 번역가 모집]</strong> "Enhance Your Writing Today" 워드바이스는 영어가 필요한 그 어떠한 문서 작성에도 어려움을 해결하고 도움이 되는 서비스를 만들자는 비전으로 처음 시작하였습니다. 2015년부터 워드바이스는 현재 국내뿐만 아닌 세계 69개국의 4만명이 넘는 개인고객(B2C)과 기업고객(B2B)분들에게 영문교정 & 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 또한, 워드바이스는 기존 영문교정 & 번역 서비스에서 교정한 2억 단어 이상 교정한 이력으로 누구나 쉽고 간편하게 실시간으로 영어교정을 할 수 있는 인공지능 (AI) 영문교정 서비스- 워드바이스 AI를 런칭하였습니다. 워드바이스/에세이리뷰: www.essayreview.co.kr 워드바이스 AI: www.wordvice.ai ✅매출 성장률 200%, 최근 3년 누적 매출 70억 돌파 (국내 영문 교정 회사 기준 매출액 1위) ✅해외 수출 금액 260% 증가 ✅서비스 이용 누적 고객 65,000명 매년 성장하고 있는 글로벌 서비스와 신규 서비스 (AI 영문교정) 등 다양한 프로젝트를 함께하실 프리랜서 <strong>한영 번역가를 찾고 있습니다</strong>. <strong><모집부문 및 자격요건></strong> [모집 부문] 프리랜서 한영 번역가 [담당 업무] -학술논문/어드미션 에세이 문서 번역 -문서에 적합한 기술적/과학적 용어 검색 [업무 설명] 워드바이스 번역가는 안정적인 인터넷 연결과 Microsoft Word를 가지고 있다면 언제 어디서든 일을 할 수 있습니다. 또한, 개인 스케줄에 따라 작업량을 설정할 수 있습니다. 문서의 단어 수에 따라 번역료가 지급되기 때문에, 일하신 만큼 지급 받으실 수 있습니다. 워드바이스 번역가는 먼저 일차로 문서를 초벌 번역한 후 워드바이스 전문 원어민 에디터에게 해당 문서의 영어 교정을 맡깁니다. 교정본을 받은 즉시, 원본의 의미가 변경되지는 않았는지 에러가 없는지 다시 한번 확인합니다. 그 후, 초안, 교정본과 최종 검토본을 고객님에게 제출합니다. [지원 자격] -경력: 논문 번역 또는 에세이 번역(3년 이상) -학력: 학사 학위 이상 -영어와 한국어에 능통 -MS Word와 트랙 체인지 기능 사용 가능자 <strong><근무조건 및 근무환경></strong> [근무 형태] 프리랜서 (Remote) [급여 조건] 지원서 제출 시 희망연봉 제시 <strong><유의사항></strong> [전형 절차] 서류 전형 (이력서) & 샘플테스트 > 최종합격 [지원 방법] 하단 링크로 지원서 및 샘플테스트 접수 https://essayreview.co.kr/career/translator/ I agree to the terms of service Update List