“저는 샌프란시스코에서 흑인들과 같이 생활합니다” 영작을 어떻게 해야할까요?

  • #298144
    24.***.14.159 4557

    간단한것 같은데 갑자기 햇갈려서요.

    같이 라는 말을 반드시 with 또는 by 둘중 하나로 써야하거든요.
    (together 은 사정상 제외해야 합니다. ^^;;)

    with 는 “포함”의 뉘앙스가 있고
    by 는 “곁에”의 뉘앙스가 있는걸로 알고 있는데

    I’m living in San Francisco with African-American.

    or

    I’m living in San Francisco by African-American.

    어떤게 맞을까요?

    • kk 71.***.226.122

      I live in San Francisco. My coworker is an African-American or my roommate is an African-American or my wife is an African-American…etc. Which one is it?

    • 24.***.14.159

      kk 님 써주신 글은 감사합니다만…
      with 아니면 by 로 만들어야 할 피치못할 사정땜에 그렇습니다. ^^;;

    • kk 71.***.138.243

      i think African-American is too broad. If you insist, i would like to use “with” but i live in Sanfrancisco with a name, African-American.

    • 24.***.14.159

      kk 님 감사합니다. 그런데 by 를 쓰면 전혀 의미가 안맞나요?
      사실 인터넷 도메인을 정하는거라 앞에 with 가 들어가느냐
      by 가 들어가느냐에 따라 도메인 길이 문제도 있고
      사실 by 를 썼으면 하는데 의미 문제 때문에 고민하고 있었습니다.
      그리고 예가 African-American 일뿐 그걸 쓰진 않을 예정이구요.
      어찌됐던간에 진심으로 감사드립니다. ^^

    • gonfly 71.***.210.232

      I live in San Francisco sharing the space and time of my life with African-American

    • 1234 69.***.180.54

      I don’t think “By” fits in your sentence
      It’s not a good idea to translate Korean to English when you say something..

      I would say..

      I live in San Francisco and have a lot of African-American neighbors..

    • ….. 74.***.191.139

      by가 곁에, 옆에 등으로 쓰일때는 보통 사람에 쓰지 않고 도시, 건물, 길 등 움직이지 않고 고정되어있는 것에 쓰게되는데, 사람에 쓸 경우 by his/her side 라고 쓰는 경우가 있습니다.

    • with 216.***.98.226

      I associate with blacks in SF.

Cancel