-
영어고수선배님들
안녕하세요. 매니저가 이메일에 아래와 같은 문장이 있는데요. 제가 느낌이 싸해서 제대로 이해한게 맞는지 여쭤보고 싶습니다.
I expect it to be complete this week. Fingers crossed. If you want let company A know we should have something soon…just going through the “internal” process.상황은 저희가 Company A로 부터 제품을 사기로 되어 있는데 저희쪽에서 PO가 늦어져서 거기서 계속 언제 오냐고 물어보는 상황이거든요. 회사 A에서 공급망 이슈가 있다보니 거기서 정확한 스케쥴을 알기를 원했습니다.
제가 답장을 보낼 때 내부 스텝이 2-3개 남았다고 언급했고 그리 자세히 언급하지는 않았지만, 이번주 쯤에 나갈 거 같다고 얘기를 해두었습니다.
제가 오늘 아침에 매니져에게 이 내용을 이메일로 포워딩 해주었는데, 그걸 보고 매니저가 저에게 위와 같이 따로 이메일을 보냈습니다.뉘앙스가 제가 느끼기론 이번주에 나갈것이다 하지만 너무 자세히 말해주지 말고 그냥 내부적으로 처리중이다라고 간단히 말하라고 코멘트한 것인가요?