여기 계시는 분들 chat gpt 모르는 분들 없죠?

  • #3812485
    ,,, 172.***.26.152 1140

    오늘 계약서 쓰고 읽고 그랬는데

    챗쥐피티로 다 했어요 너무 편하던데

    요즘 그거 모르는 사람 거의 없죠?

    어떤가요??

    붙여 넣기만 하면 한국어로 자연스럽게

    번역이 휘리릭 되서 나와서 놀랐는데

    저 지금 완전히 뒷북치는 것 맞죠?

    • 귱금이 76.***.178.111

      편하긴 편한데(?) 그대로 쓰면 쳇봇이 “임의의 소설적 상황도” 가미해서 작성합니다.
      본인이 영문작성하고 그것을 문장교정 해달라고 명령 하는 것이 바랍직합니다.
      그냥 쓰면 자기의 상황에 + 허구의 상황이 가비됩니다.
      조심하세요,,
      계약서나.. 중요 연락 사항에 이용하실 때는요…

    • 엉터리박사 47.***.115.96

      와우 그런게 있군요!! 신기하네요

    • 귱금이 76.***.178.111

      번역은 그럭저럭 이미 나와 있는 것에 비하면 낫긴 하더군요..
      근데
      영작은 아주 조심해야 합니다.

    • 조음 73.***.90.165

      이메일할때 나는 쓰는데. 아침에 혼자쓰려니까 머리가 안돌아가서…

      중요한 영작빼고 일상생활에서는.조음

    • Takina 184.***.15.5

      생성된 내용을 자신이 읽고 검증할 수 있어야 합니다. 틀린 답이나 소설을 쓰는 경우가 많아서요.

    • ion 172.***.195.82

      몇가지 비슷한 용도로 쓰는 좋은 것 소개해드릴께요

      deepl.com
      quillbot.com

      혹시 안 써보셨다면 한번 써보세요. 좋습니다.