부모님 영주권 서류 리젝 당했어요

  • #3480180
    부모님 173.***.247.84 3966

    부모님 영주권 진행중인데요 제 출생신고서와 엄마 출생신고서 그리고 아빠 사망신고서 제출한게 리젝 당햇다고 오늘 연락왔어요. 다시 보내라고 하는데
    출생신고서= 기본증명서+가족관계 증명서
    사망 신고서=기본증명서
    엄마와 제 출생신고서를 저렇게 보냈는데 번역하시는 분이 기본증명서를 그냥 birth certificate으로 해서 보냈어요. 번역을 잘 못한건가요? 그냥 기본증명서라고 해서 보내야 하는 건가요?
    아빠 사망 신고서는 엄마 가족관계 증명서에 아빠 돌아가신 날이 적혀 있어서 그걸 제출 했구요. 아빠 이름으로 된 서류를 다시떼서 보내야 하는건가요?
    감사합니다.

    • 잘 될거에요 모두 104.***.47.50

      Detailed 이라고 적혀있는지 확인해보세요. 기본증명서 – 상세를 원할거에요.

    • 부모님 173.***.247.84

      기본 증명서(상세)를 Birth Certificate(detail)로 해서 보냈는데 타이틀을 The Basic certificate(detailed)로 바꿔서 보내야 하는건가요?

    • 136.***.151.34

      전에 bn님이 올려주신 건데, 한번 보세요.
      기본증명서는 basic certificate (detailed) 이고,
      가족관계증명서는 family relation certificate (detailed) 인걸로 알고 있습니다.
      자세한건 밑에 링크에 가보시면 알겁니다.
      ————————————————————————————————

      https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/SouthKorea.html

      여기에 Birth Certificate 이라고 적힌 부분에 있는대로 내시면 됩니다. 윗 댓글과는 다르게 영사관 카피로 제출했다가 RFE나오는 경우가 있습니다. 위에 적힌 공식 링크에도 (저기는 Dept of State이지만 USCIS는 저기 기준을 준용합니다) 영사관에서 받으라는 얘기는 없어서 태클 거는 심사관들이 있습니다. 한국에서 받으시는 게 가장 정확합니다.

      기본증명서(상세) + 가족관계증명서(상세) 내셔야 하고요. 영문 번역본 (위 링크에 샘플 있음) 같이 제출하시고 아래와 같이 translator certification까지 페이퍼클립으로 묶어서 제출하셔야 합니다.

      Certification by Translator
      I, [typed name], certify that I am fluent (conversant) in English and [foreign language], and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled [name of document].

      Signature_________________________________
      [Date] [Typed Name] [Address]

      ————————————————————————————————

    • ㅁㄴㅇㄹ 73.***.105.89

      흠님이 인용하신 Bn님 글대로 정확하게 Basic Certificate (Detailed)와 Family Relation Certificate (Detailed)라고 본역해서 보내셔야합니다.

      저도 그걸 모르고 한국 영사관 웹사이트에 있는 번역된 양식 사용해서 보냈다가 RFE 받았어요. 지금은 다행히 영사관 웹사이트에도 수정된 form이 올라와있더라구요.

    • Mink 104.***.74.240

      돌아가신 아버님은 영주권 받을일이 없는데 왜 사망신고서를 보냈을까요

    • Ooooo 137.***.77.206

      다행.. niw 만 안뺏기면 됨 ㅠ

    • Birth Certificate 76.***.95.174

      Birth Certificate = basic certificate (detailed) + family relation certificate (detailed) = 기본증명서 (상세) + 가족관계증명서 (상세)
      결론 적으로 Birth Certificate를 제출하라고 하면 네가지 서류가 동시에 제출되어야되는 것이지요 영문 번역본 두가지 + 한글 원본 두가지

    • C 172.***.22.234

      영사관 홈페이지가면 본역본 양식이 있습니다. 거기서 시작해서 출력허신거랑 모두 앙식아 동일한지 확인하시고, 윗분들 말씀처럼 기본증명서와 가족관계증명서 각각을 각각의 이름으로 번역해서 제출허면 됩니다.

Cancel