시민권자 직계 가족 영주권을 혼자서 해보려 합니다.
많은 블로그 글을 통해 그리 어렵지 않아 보이기도 하는데 반면 아버님 성과 제 성의 영문 철자가 일치하지 않습니다.
영어 소리나는대로 여권신청을 하셔서 그걸 바꾸는 것도 쉽지 않습니다.
아버님, 저 그리고 제 동생 세사람 모두의 영문 철자가 틀립니다.
LAST NAME이 서로 일치하지 않으면 분명히 문제가 있을 듯 싶은데, 어떻게 해결해야 하는지
조언 부탁드립니다.
가족관계는 한국에서 발급한 가족관계 증명서 관공서 서류로 증명하지 않나요?
오래되어 정확한 기억은 없지만 영주권 신청할 때, 동반 가족들은 한국 관공서에서 발급한 한국과 영문 모두 적힌 서류로 해결했었던 것 같아요. (호적초본? 등본? 그런종류의 서류로 기억하는데 우리나라 관공서 증명서류가 영문도 같이 기입해주어 번역도 없이 바로 사용할 수 있었어요.)