Home Talk Free Talk 목사님 혹은 신학교 다니시는 분들께 질문있습니다. This topic has [15] replies, 0 voices, and was last updated 6 years ago by 음. Now Editing “목사님 혹은 신학교 다니시는 분들께 질문있습니다.” Name * Password * Email Topic Title (Maximum Length 80) (요 3:17) 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 5)심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라 또는 정죄 (요 9:39) 예수께서 이르시되 내가 심판하러 이 세상에 왔으니 보지 못하는 자들은 보게 하고 보는 자들은 맹인이 되게 하려 함이라 하시니 영어 성경엔 이렇게 되있습니다. John 3:17 New International Version (NIV) 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. John 9:39 New International Version (NIV) 39 Jesus said,[a] “For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind.” 현재 모든 한국어 성경에서는 두 절에 "심판" 이란 단어를 사용해서 두 절이 마치 상충되는듯 사람들에게 읽혀지고 있습니다. 하지만 영어 성경을 보면 각각이 "Condemn" 과 "Judgement" 라는 전혀 별개의 단어로 서로 다른 의미로 씌여 있습니다. 따라서 전혀 상충되는 의미가 보이지 않습니다. 이것은 한국어 성경의 오역이라 보이는데 목회자님들이 의견은 무엇인지요? I agree to the terms of service Update List