Home Forums US Life 간단한 영어 질문… 하나, 한 개 라는 표현할 때 EditDeleteReply 2019-11-0613:55:09 #3398176 니스 73.***.247.5 1342 가끔 뭐 주문할 때나 혹은 어떤 아이템이 한 개인 것을 표현할 때 예를 들어 one americano, one cup, one desk 이런식으로 말하는거 혹시 부정확하거나 잘못된 표현인가요? 가끔 do you mean one single americano? 이런식으로 single 을 붙여서 되물어보는 경우가 있어서요 Love0 Hate0 List Write EditDeleteReply zzz 50.***.172.87 2019-11-0613:59:33 그 싱글은 샷수 말하는거 아닌가 싶은데요? EditDeleteReply 개인의견 199.***.97.2 2019-11-0615:10:46 공감합니다. single = one shot of espresso double = 2 shots of espresso Shot을 여러개 넌다 하더라도 it’s still one cup of Americano. EditDeleteReply 123 166.***.5.84 2019-11-0614:34:15 Just say “ a/an (cup of) Americano/coffee please EditDeleteReply ddd 99.***.252.116 2019-11-0614:40:17 Can I have one Americano? 라고 굳이 한개 수량 붙여서 말하는 경우가 드물어서 그런거 아닐까싶은데 Can I have an Americano? 아님 대개는 사이즈까지 한번에 Can I have a tall Americano? 이렇게 주문하지않나 싶은데요 EditDeleteReply ㅇㅇ 216.***.154.172 2019-11-0707:37:47 One americano 맞는 표현입니다 점원이 single 을 붙인거는 윗분들 말대로 에스프레소 샷을 싱글로 넣는다는 걸 확인하기 위해 붙인겁니다. One hot choco 맞는 표현이고 can I get one single hot choco? 하시면 점원이 one hot choco? 라고 확인할겁니다 Name * Password * Email I agree to the terms of service Cancel Comment