콩글리시는 이제 안녕~

    • .. 66.***.92.216

      Fighting(X) Cheer Up(O)

      “파이팅!” 대신, 미국서, 저는 한국어로 ” 힘내라!” 라고 합니다.

      한국서, 서양인들이 자기 나라 선수 응원답시고, 한국어로, “싸우는!!” “호전적인!!” 이렇게 외친다면, 이게 도대체 무슨 말인고??

    • 지나가다 174.***.235.34

      틀린게 하나 보여서 댓글 남깁니다.

      bond (x), glue (o)

      가 아니라

      bond (x), epoxy (o)

      한국에서 풀은 영어로 안쓰죠. 그냥 딱풀이라고 부르죠.

    • 지나가다 174.***.235.34

      자동차에서 중요한거 하나 빼셨네요.

      Accel(etaor) pedal (x), Gas pedal (o)

      한국은 너무 많은 콩글리쉬 때문에 영어가 완전 엉망이 되었죠.

    • .. 66.***.92.216

      한국의 영어 선생님 께서, 미국에 오셔서, 갱상도 사투리 발음으로, 미국서 나고 자란, 히스패닉계 그로서리 직원 발음 교정 도 해주시더군요…

      마트의 직원이 남루한 차림으로 카트 정리 하고 있는 게, 한국식으로 쉽(?)게 보였는지, 선의로…

      한국서는 그분께서, 존경받는 학교 영어 선생님 이시니…

    • 초보남편 183.***.21.43

      가리고 봤는데 왼쪽 몇 개는 무슨말인지 모르겠어요