-
-
말을 만들어내는군요.
Conditional 말 그대로 조건부.
-
Oops, I didn’t know the term “conditional permanent residence” existed.
Sorry for any inconvenience.
-
뭐 잘 몰라서 임시영주권이라고 해도 상관없음.
근대 ‘임영’은 머라고?
-
직역으로는 그렇지만 의역으로는 임시영주권도 괜찮을것 같은데요? 국어사전에 등록된 단어도 아니고.
-
-
영주권도 그럼 그라 정확한 표현이 아닌것 같은데요? 영어로 Lawful Permanent Resident Card 내지는 Permanent Resident card인데.
-