여자가 남자한테 호칭을 sweetheart라고 하면 확실히 단어장 뜻대로 애인이나 연인을 지칭하는 게 맞는건가요?

  • #2904800
    CTS 69.***.175.182 14288

    저는 sweetheart하면 영화나 TV에서 미국 할아버지나 할머니들이 꼬맹이들보로 sweetheart하는 것을 자주 보긴 했었는데
    그래서 sweetheart가 그냥 직역대로 따뜻한 마음을 가진아이, 애 정도로 생각하고 있었습니다
    그런데 요즘 썸타는 여자애가 저를 sweetheart라고 계속 호칭하는데 sweetheart면 어느정도 수준으로 호칭을 하는 건가요?
    영어사전 뜻대로 애인 혹은 연인 그대로가 맞는건가요? 아니면 그냥 마음따뜻한이야~ 이런뜻인가요 참 헷갈리네요

    • CTS 69.***.175.182

      아 그리고 dear라고도 부르네요. dear면 걍 친애하는의 뜻인가. 영어사전 보니 친절한 사람 혹은 여보라는 뜻인데

    • 쿠퍼티노 98.***.106.253

      관심이 없는 사람한테 그런 호칭을 사용하진 않을 것 같습니다.

      썸타는 여성분이 님에게 힌트(?)를 보내는게 아닐까요??

      정식으로 데이트를 신청하시는게 어떠신지 ㅎㅎ

    • FJ 24.***.243.96

      뭐 여기다 써주신 정보만으로 판단하기는 어렵지만 보통 그냥 친하고 착한 애한테 쓰는말이긴 합니다만…;;; 뭐 사람마다 또 다르니까 어떨지 모르겠네요.

    • ㅋㅋ 24.***.209.159

      식당 웨이트리스 아줌마한테도 들을 수 있는 말임
      ㅋㅋㅋㅋ연인ㅋㅋㅋ

    • ss 75.***.214.154

      99% 무의미 아닌가요?

    • A4 32.***.134.94

      제가 미국 남부지역에 살때 넉살좋은 중년 여성, 할머니, 아주 밝은 젊은여성에게서
      많이 들었던 말입니다.
      저는 별로 큰 의미를 두지 않습니다.

    • 지나가다 98.***.234.49

      공항에서 일하는 여자분도 저에게 honey라고 하더군요. 하여튼 이런 식으로 다정한 호칭의 사용은 개인의 성향이라고 봅니다. 그런데 썸타는 여자가 sweetheart, dear를 사용한다면, 원글님이 상대방을 직접 잘 관찰하세요. 아무에게나 그런 호칭을 사용하는지 유독히 원글님에게만 그러는지…

    • 73.***.34.144

      저도 사실 일상생활에서 쓰는데요. honey와 sweetie, sweetheart, my dear… 썸타는거 맞죠? 본인 착각 아니고? 그럼 당연히 좋은 의미죠.

    • voy 66.***.187.96

      아무런 의미 없습니다. 그냥 다정하고 따뜻한 표현으로 받아 들이시고…honey는 본인이 함부로 쓰지는 마세요. 일부 할망들은 싫어합니다.

    • Gloria 66.***.56.145

      이질문을 한달전에 본거 같은데…

    • ㅇㅇ 67.***.29.243

      그거 연인사이에 쓰는말 아닌가요? 전 애인이랑 사귈때 그런말 들었는데..그 여자애 대놓고 대시하나보네요 ㅎㅎ

    • CTS 69.***.175.182

      역시 저와 마찬가지로 많은 분들도 애매한가보네요. 현재 관계는 키스하고 서로 애무하고 데이트정도 하는 수준이구요. 저를 그냥 다정한 친구로 생각하는지 혹은 실제 연인으로 생각하는건지 애매해서 질문해봤습니다

      • 75.***.146.149

        그럼 본인이 더 잘 알텐데……..

    • 다정한 친구? 104.***.1.40

      아 다정한 친구 들 하고는 그냥 키스 하고 애무 하고 하시는 군요? 그녀는 그런 사실을 모를 지도 모르죠?

      • CTS 68.***.104.211

        미국에서 발랑까진 본토인들을 많이 겪어보지 못하셨나보네요. 코리안들하고만 놀아서 그런가
        몇몇 파티걸 같은 애들은 키스나 애무 심지어 섹스까지도 아무하고나 하는 애들 많습니다
        뭐 물론 제 친구는 그런 애는 아니여서 안심하긴 합니다만^^