나는 불타고 있다를 영어로 어떻게 하죠?

  • #3438953
    공자 129.***.109.42 3219

    한국에서는 일을 열심히 할때, 불타고 있다라는 표현을 쓰는데요. ‘나는 현재 이일에 불타고 있어’ 라고요.

    이것을 영어로 하면, I am burning 이 되는데, 이것은 실제로 몸에 불이 난것 같은 상황이고, 어떻게 표현을 해야지, 이 뉘앙스를 잘 살릴 수 있을 까요?
    I am motivated 라고 표현하면, 너무 재미가 없을것 같은데, 어떤 좋은 표현이 있을 까요?

    • 1 166.***.102.31

      I’m on fire!!

    • Lol 172.***.104.31

      I am on fire

    • 1234 202.***.226.207

      I am fired….

    • 23456 76.***.14.235

      I got fired

    • . 216.***.148.135

      I want to be fired.

    • ㅇㅇ 64.***.242.235

      I am hot

    • Ff 211.***.11.16

      Fast and furious

    • 반공 97.***.211.98

      I’m the flame

    • 직장 199.***.169.97

      문재인의 독재와 오만으로 많은 분들이 분노를 하시고 계셔서 이런 질문에도 정치적 답변들이 올라오는것 같습니다. 제 생각에도 국민들이 문재인과 ㅃㄱㅇ 일당들을 뽑았으니 누구 탓할것도 없지만 안타깝습니다.

      I am totally consumed by my work, 이렇게 표현하면, 내가 내 일에 모든 에너지를 다 사용한다는 표현이 될 듯 합니다.
      My work is totally consuming me. 아니면 My work is an all consuming passion for me.

    • dd 24.***.181.159

      I’m horny

    • kkk 63.***.115.40

      I’m fired up.

    • . 172.***.35.148

      한국 떠난지 2년 됐는데 뭔가 어색한 표현이네요.

    • ca 141.***.54.131

      – I am on a mission and giving this job everything I have right now

      – I’m giving this thing everything I got right now

      – This job is consuming everything I have right now

      영어 못하는 사람들만 득실 거리는 싸이트에서 이런거 물어보는거 아니에요. 전혀 도움안됨

      • 직장 199.***.169.97

        I got -> I’ve got.

    • 대헷 172.***.227.98

      Fire balls 불알

    • 우효 75.***.130.166

      Im bbq hwareureuk

    • 이만희개새ㄲ 76.***.34.62

      옷 홀딱 벗겨서 개패듯이 패버리고 싶다. 생똥을 쌀정도로 패버리고 싶다.

    • 행자 172.***.111.124

      I am burned out.
      이게 최곱니다. 불타오르기의 끝판왕이죠.