-
영주권 서류중 가족관계증명서 번역중에 있습니다.
그런데 구청장을 영문 번역하면 어떻게 되나요? 대충 찾아보니 크게 아래와 같이 3종류로 쓰이던데,1. Head of XXX-gu office
2. Chief of XXX-gu office,
3. Mayor of XXX-gu office.이중 어떤게 가장 많이 쓰이나요?
그리고 증명서 보면 스탬프와 씰이 되어있는데, 이것들도 번역문에 포함 시켜야 하나요?
예로, 사작형 그리고 안에 certificate stamp 라고 쓰면 되는건지 모르겠네요.
답변 부탁드립니다.