조 바이든 미국 행정부는 후쿠시마 제1원전 방사성 물질 오염수를 바다에 배출하기로 한 일본 정부의 결정에 대해 “국제 안전 기준에 부합”한다며 지지 뜻을 밝혔다.
미 국무부는 12일(현지시각·일본시각 13일) 저녁 네드 프라이스 대변인 명의의 성명을 내어 “일본 정부는 국제원자력기구(IAEA)와 긴밀하게 조율해 방사능 모니터링, 복원, 폐기물 관리, 원자로 폐기 등 2011년 3월 후쿠시마 다이치 원전 사고의 여파를 관리하기 위한 조처들을 취해왔다”며 “일본 정부는 처리수를 바다로 방류해 처분하기 위해 ‘처리수 처분에 관한 기본 방침’에 관한 결정을 발표했다”고 밝혔다. 국무부는 방사성 오염수를 가리킬 때 일본이 사용하는 ‘처리수’(treated water)라는 표현을 썼다.
프라이스 대변인은 “미국은 일본 정부가 현재 후쿠시마 다이치 원전에 보관하고 있는 처리수의 관리와 관련해 여러가지 선택지를 검토한 것을 인지하고 있다”며 “이 특별하고 도전적인 상황에서, 일본은 선택지들과 효과를 따져봤고, 그 결정에 관해 투명했으며, 국제적으로 수용되는 핵 안전 기준에 부합해 접근법을 채택한 것으로 보인다”고 말했다. 이어 “우리는 일본이 이 접근법의 효과를 관찰하는 가운데 조율과 소통을 계속할 것을 기대한다”고 말했다.
토니 블링컨 국무장관도 트위터에 “우리는 일본이 후쿠시마 다이치 원전에서 나온 처리수를 처분하는 결정을 하는 데 있어서 투명한 노력을 기울여준 데 감사한다”며 “일본 정부가 국제원자력기구와 계속 조율하기를 기대한다”고 적었다.