Home Forums Job & Work Life 51세 소프트웨어 엔지니어가 살아온 삶 – 2편 51세 소프트웨어 엔지니어가 살아온 삶 – 2편 Name * Password * Email 나이도 저랑 거의 같고, 비슷한 부분도 많아서 옛날 생각 나게 하는 글이라 재미있네요. 저는 고딩때 님보다 공부 더 못했었는데.. 지방고등학교 고3 반석차 10등 정도였구요 (뒤에서). 1등을 한 어느 날 어머니가 내 손을 잡고 우시더군요. 그래도 이미 놓친 공부 따라가기 싶지 않더군요. 그래도 막연히 대학은 가야겠단 생각에 삼수했어요. 삼수한 해 전문대도 떨어졌구요. 결국 군대 끌려갔죠. 군대가서 대학다니다 온 동료들을 보며 느낀게 대학은 필수란 생각.. 그래서 제대 한 후 집안에 사정사정해서 일년 더 재수하고.. 지방대 문과 들어가서 졸업했구요. 지방대 문과다 보니 직장 구하기 힘들어 어떻게 들어간 중소기업에서 우연찮게 프로그래머로 일하게 되었고.. 일 하다보니 컴사를 해야겠단 생각이 들어.. 나이 30 넘어 무작정 유학결심. 사실은 공부를 해야겠단 생각보다, 게이로 살아갈 수 있는 용기가 없어서 자포자기만 거듭하고 매일 자살을 생각하던 시기였구요. 회사일조차도 아무리 노력해봐야 결과가 없어서 거의 현실도피성이라고 해야겠죠. 미쿡에 온지 얼마 안되어 난생 첨으로 남자친구를 사귀게 됐고, 동거란 걸 해보게 됐구요. 미쿡인 남자친구도 가난한 사람이라 도움 줄 형편이 안되어 어학연수, 커뮤니티 칼리쥐, 그리고 대학원을 내 스스로 벌면서 거쳐야 했어요. 대학원 졸업한 해 섭프라임 모기지 사태를 만나 일자리 하나 없었는데 어떻게 운이 따랐는지 취업비자를 받았구요. 그렇게 다사다난함 그리고 많은 만남과 헤어짐을 겪는 중 현재의 남편을 만나 결혼하여 영주권, 시민권을 받고.. 지금은 비교적 안정적인(?) 직장에 아직은 열심히 다니면서 살고 있습니다만.. 우리 나이는 언제 짤릴지 모르니깐. 글쎄요.. 또 다른 미래를 준비해야할 시기가 된것도 같아요. I believe the past is always festooned with celebratory memories, and the rest becomes a seed of tears, jests or even delightful mockeries. It is funny how our lives simulate the patterns and assimilate each other's through the entire cycle (or eco-system in Computer Science although I hate this term). Maybe the saddest part is that we are at a crossroads even at the age of 50. I know it's baffling but it is life, don't you know? So I know I am going to be fine. Here's a poem I used to recite to myself whenever my dream was at odds with the reality. It helped me through it even at my darkest time. And it still does. --- Afoot and light-hearted I take to the open road, Healthy, free, the world before me, The long brown path before me leading wherever I choose. Henceforth I ask not good-fortune, I myself am good-fortune, Henceforth I whimper no more, postpone no more, need nothing, Done with indoor complaints, libraries, querulous criticisms, Strong and content I travel the open road. The earth, that is sufficient, I do not want the constellations any nearer, I know they are very well where they are, I know they suffice for those who belong to them. (Still here I carry my old delicious burdens, I carry them, men and women, I carry them with me wherever I go, I swear it is impossible for me to get rid of them, I am fill’d with them, and I will fill them in return.) Song of the Open Road, Part 1 by Walt Whitman I agree to the terms of service Comment