제적등본 영문판 급하게 부탁드려요-아니면 몇 단어들만이라도 알려주세요!!

  • #482503
    아이엄마 222.***.44.86 7134

    신랑없이 아이들만 데리고 현재 한국에 나와있습니다.
    어찌 지내다보니 낼모레가 H4 비자 인터뷰 날짜인데 아직 서류가 다 준비가 안되어서 맘이 조급하네요.

    무엇보다…제적등본서류을 영문으로 번역을 해보려했는데 생각보다 어렵습니다.
    인터넷으로 검색해도 영문예문을 찾을수가 없어 급한맘에 이곳에 올려봅니다.

    아니면…

    0)본적
    1)호적편제
    2)호적말소
    3)입적 또는 신호적
    4)법정분가일
    5)정정
    6)정정내용
    6)대법원 호적예규 제000호

    이것만이라도 영어로 어떻게 써야 하는지 알려주시면 정말 감사드리겠습니다.
    꼭 좀 부탁드립니다.
    다시 한번 감사드립니다.

    ***********************************************************
    답변 정말 감사드립니다.
    복 많이 받으실꺼예요. 다시 한 번 진심으로 감사드려요!!

    • 혼자하지 204.***.131.22

      마시고, 여행사에서도 그런 번역 서비스는 해줍니다. 몇만원 안해요.
      혼자 끙끙대지 마시고 대사관 주변이나 동네 주변에서 해결하세요.

    • 번역 141.***.164.201

      http://www.easygoing.co.kr/transmain.html

      위의 웹사이트를 참고 하시기 바랍니다. 각종 서류 번역의 예들이 있습니다.

    • kcchung 69.***.155.72

      0) Permanent address
      1) This family register was compiled on __________.
      2) This family register was canceled on __________.
      3) Entry in the family register/New family register
      4) Date of establishment of a branch family
      5) Correction
      6) Contents of correction
      7) Item 670, Established Regulations for family register of Supreme Court

    • 지나가다 69.***.174.107

      어차피 이거 영문으로 바꾸어도 돈주고 공증받아야 합니다. 그냥 여행사나 유학원가면 잘해줍니다.

    • 헐.. 116.***.254.34

      공증이라뇨…h4공증 필요 없습니다..모르시는 말씀!!
      한국에서 인터뷰시는 공증 필요 없습니다.