Home Talk Free Talk 중국어와 비슷한 한국말 – “뉘시?” = 뉘신지, “고얀”=말도 안돼는 소리. EditDeleteReply 2021-05-2223:05:31 #3601966 … 174.***.129.126 591 뉘신지요? = 누구신지요? 근데 중국말로 “뉘시?” 그게 뉘신지요란 뜻이네요. 고얀 넘같으니 라고… 이말 도대체 어디서 온 말일까요? “고얀” 은 중국말로 “말도 안되는 소리”란 뜻인데 고얀놈하고 어쩐지 비슷하네요. Love0 Hate1 List Write EditDeleteReply 지나가다 98.***.115.123 2021-05-2307:16:16 중국말 니(你) 를 생각하면, 양국 언어에 유사성이 있는 것 같다. 한국인이세요? (니스한꿔런마? 你是韓國人吗?), 줄여서 한꿔런마? (韓國人吗?) 하면 한국인 이세요? 당연히 니스? (你是?) 하고 묻게 되면 뉘신지하는 뜻이 되겠지. 니꺼 (你的), 니 밥 묵었나? 니츠판러마? (你吃饭了吗), 그냥 줄여서 밥문나? (吃饭了吗?) EditDeleteReply … 174.***.129.126 2021-05-2316:42:36 그러고보니 “밥”도 한짜발음 “반”이랑 비슷하네. EditDeleteReply North 47.***.212.148 2021-05-2410:10:28 그래서 중국의 동북공정에 동조하겠다는건가?? 그런식으로 하면 일본어도 다 비슷해…한자어에서 나온 말은. Name * Password * Email I agree to the terms of service Cancel Comment