> 그러고보니 카톨릭이나 장로 감리교들은 뱁티즘이란 영어 표현도 피하는듯합니다.
이게 무슨 말인지 이해가 잘 안되네요. 한국에서 baptism이라는 영어 단어 쓰는걸 피한다는 말인가요? 한국에선 그냥 일상 외래어도 아닌 외국어 단어라서 안쓰겠죠. 피한다기 보다는.
영어로는 용어가 같아도 한국에서는 교단에 따라 용어가 다른 경우가 종종 있어요. 근본적으로 다르게 보이려고 일부러 그런 경우도 있지만, 대부분은 그냥 전파 경로나 시작이 다르다보니 각자 번역하여 그렇게 되기도 했습니다.