-
기본증명서(상세) + 가족관계증명서(상세) 에 관하여 원본과 영문번역본과 Translation Certification 이 세가지를 세트로 준비하고 있습니다.
영문번역본 샘플(https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/SouthKorea.html) 을 보니 문서 footer 부분에 “I swear and affirm that the above is a true and correct English translation of the attached Basic Certificate (Detailed).” 들어가고 이름/서명을 넣도록 되어있는데, 여기에 제3자의 이름과 서명이 들어가고, 또 translation certification 을 따로 작성하여 그 제3자의 서명을 넣는 건가요? 아니면 영문번역본 해당 부분에는 영주권 신청자 본인이 번역했음을 밝히고 이에 대한 확인을 translation certification 통해서 제3자에게 받는 건가요? 서류 준비 시 어떻게 하셨는지요?