-
의사소견서를 하나 번역해서 내야되서 그런데 영작을 좀 부탁드려요.
“상기환자는 상기질환으로 본원 입원치료 중 2009년 6월 12일 사망하였으며, 사망 직전의 경과가 매우 빠른 상태였음”
사망원인이 나이도 있으시고 급성 심근경색으로 돌아가셨어요.
한국말도 어렵네요.
윗글 중 경과가 매우 빠르다는 말은 제가 해석하기는 회복이 빠르다는 말이 아니라 손 쓸 겨늘도 없어 빠르게 악화되어 돌아가셨다는 말 같네요.그럼 부탁드려요.
의사소견서를 하나 번역해서 내야되서 그런데 영작을 좀 부탁드려요.
“상기환자는 상기질환으로 본원 입원치료 중 2009년 6월 12일 사망하였으며, 사망 직전의 경과가 매우 빠른 상태였음”
사망원인이 나이도 있으시고 급성 심근경색으로 돌아가셨어요.
한국말도 어렵네요.
윗글 중 경과가 매우 빠르다는 말은 제가 해석하기는 회복이 빠르다는 말이 아니라 손 쓸 겨늘도 없어 빠르게 악화되어 돌아가셨다는 말 같네요.
그럼 부탁드려요.