진로 상담 좀 부탁드립니다

재야번역가 76.***.45.155

위에 이미 정답에 가까운 댓글들이 달렸습니다만 굳이 한말씀드리자면 일반 기업체 취업을 추천 드려봅니다.

훌륭한 영어-한국어 번역,통역능력이면 무역 등에서 분명 실력발휘 하실데가 있으실겁니다. 미국에서 해당 분야 박사과정 까지 불사하실 정도이면 차라리 MBA 나 로스쿨 을 목표로 하시는게 취업에 현실성 있지 않으실까 생각됩니다. 그리고 미국에 말씀하신 “한국어 교육” 이라는 박사과정은 정확하게는 없지 않나요? 외국어 교육학 (TFL) 프로그램도 보통은 석사까지 인데요?

언급하신 2번도 전망이 밝지는 않습니다. 한국어 수강,학습 학생 수요가 미국내 주요 외국어(스페인어, 독일어, 일본어, 이태리어 등) 에 비해 아주 현저하게 떨어집니다. 일부 소수 대학과 고교에 한국어 강좌가 개설되있긴 하지만 그마저도 한국계 2세가 많고, 커리어로 올인하기에는 리스크가 상당합니다. 한국어 클라스는 보통 생겼다 없어졌다 하는 패턴을 보입니다. 그리고, 언급하신 미군이나 연방정부부처에서 뽑는 한국어 등 외국어 “강사”는 전,현직 미군이나 미군 배우자가 많고, 까다로운 보안/배경 조사를 통과하셔야 하는데 외국(한국) 정부부처에 근무하셨으면 마이너스 요소로 작용 할 수 있습니다. 그리고 이런 한국어 강사는 단순한 언어 “강사” 라기 보단 linguist/localization expert 적인 역량이나 분석가 적인 소양을 요하는 포지션라고 보시는게 쉬우실겁니다. 한마디로 말이 외국어 강사이지, 미국 문화 및 언어(영어)적으로 네이티브 수준이여야 겨우 가능한 분야라고 보시는게 낫습니다.

본문에서 노출된 정보로는, 가장 현실성 있어보는것 은 영어-한국어 이중언어 능력을 기반으로 미국주류회사던 한국회사던 한인회사던 일반 기업체 취업을 노려 보시는게 나을 것 같습니다. 능력이 되시면 유명대학MBA, JD 노려보시는게 취업에 현실적인 도움이 될 것 같습니다. 하다못해 법무사 자격증만 있으셔도 통번역 분야에서 취업이 쉬워지십니다.